「占い」を英語で


そもそも「占い」を英語では何と言うのでしょうか?

占い=fortune-telling

fortuneだけでは「占い」という意味はありません。
fortuneは「運」「運勢」「運命」といった意味を持っています。
「占い師」は fortune‐tellerとなります。


ちなみに、欧米では日本ほど星占いなどの占いが盛んではないそうです。
特に、日本で根強い人気の「血液型占い」は、
欧米ではまったく普及していません。

そもそも、欧米では自分の血液型を知らない人がほとんど。
その上、「血液型で性格が決まるわけがない!」と
欧米では考えられているようです。

たしかに、その通りですが(苦笑)。


その一方で、アメリカの歴代大統領が占星術師に深く傾倒し、
政治的な決断を占星術で決めたこともあったとか。


欧米と日本、占いにもお国柄があるのですね。




今日の運勢も占ってみる?(Today's fortune)
ふたりの相性も占ってみる?(Love match)
当然無料 当たる気もしてきた おもしろ占いTOPへ

占いマメ知識  ▼

おみくじの小吉vs末吉vs吉 どれがいいの?

スタンドとタロットの奇妙な関係

「占い」を英語で

タロットカードを待ち受けに

占い界の2大「母」

オーダーメイド感覚!開運霊符を待受けに